当前位置:首页 > 百科知识 > 正文内容

抱朴子内篇原文及译文(《抱朴子》全文)

gzdeban2个月前 (01-21)百科知识15

内篇和外篇均有译本。
内篇是《抱朴子》本体性的思想论,其中包括了一些道家修炼的思想,也有一些关于天人合一的论述。
明代王梵志翻译了《抱朴子·内篇》。
外篇是《抱朴子》的实践方法论和世间万物的论述,包括了一些方术、药方、仙术等。
唐代吕洞宾翻译了《抱朴子·外篇》。
现代有多位学者翻译过《抱朴子》,例如刘述先、徐坚等,读者可以根据自己的需要选择合适的译本。

抱朴子内篇和外篇都有不同的译文。
内篇:有人翻译为《抱朴子》,也有人翻译为《抱朴子内篇》。
外篇:有人翻译为《列仙传抱朴子外篇》,也有人翻译为《抱朴子外篇》或者《列仙传》。
这些不同的译名和译文版本之间会存在一些差异和不同的解读,读者可以根据自己的需要和研究目的进行选择和比较。

【译文】

       抱朴子说:玄道,是自然的始祖,万事万物的根本。它幽深得渺渺茫茫,所以称之为“微”;它悠远得绵绵莽莽,所以称之为“妙”。玄道的崇高,就像那峨冠覆盖在九天之上,玄道的空旷,就像那巨笼环罩在八方之外。它比日月更光明,比闪电更疾速。时而闪现,好似那光影浮动;时而飘移,又似那流星疾行;时而荡漾,好比深渊清澄;时而纷飞,又胜游云悠浮。玄道,可因其附于万事万物之上而呈现为“有”,又可因其寄寓于幽深清寂之中而转化为“无”。其沦落到大幽国则往下沉潜,凌越过北极星则向上游移。即使是坚硬的金石也不如它刚劲,即使是浓厚的露珠也不如它轻柔。说它方,却不能用矩尺来衡量,说它圆,却不能用圆规来测度。它来时不可见,去时不可追。天因为它而高峻,地因为它而地下,云因为它而浮行,雨因为它而降临。它孕育元气,创造天地,化育出原始,又冶炼出万物,回旋着星宿,培养出混沌,驾驭着机关,鼓动着四时的天气,囊括了淡泊怡静之志,抒发出鲜明浓盛之情。玄道能遏制污浊,扬发清明,增减黄河,损益渭水。增加它,不会显得盈溢;耗损它,不会显得贫乏;给予它,不会显得旺盛;剥夺它,不会显得憔悴。所以玄道所在之处,其乐无穷;玄道不在之所,则精神破弊,精神消亡。

相关文章

从军行其一翻译及赏析_《从军行》其一翻译

海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。横笛闻声不见人,红旗直上天山雪。  天山脚下寒风劲吹,湖边冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断。皑皑雪山,传出高亢嘹亮的笛声却看不见人,寻声望去,只见在...

东周列国志游戏安卓版_东周列国志游戏中文版

参考一下:清代木刻大开本东周列国志12册一套全25*15*16厘米,保存不是很好略有开裂价值在两万左右,如果保存完好的更具收藏价值,不过印刷版的没有类似孤本或者手写版的那么有价值,关键看能不能找到好的...

饮酒五首全文陶渊明翻译_饮酒五首 陶渊明

将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,...

夕阳西下断肠人在天涯的情感

1、夕阳西下,断肠人在天涯,表现了作者游子思乡的悲凉情感;2、出处 元代诗人马致远的《天净沙·秋思》;3、全诗枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。4、注释枯藤缠绕着老...

西出阳关无故人的阳关是指哪个地方

阳关:指的是地名,在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。西出阳关无故人。这句诗出自唐代王维的《送元二使安西》,意思是向西出了阳关就再难遇到故旧亲人。处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关相对...

春城无处不飞花寒食东御柳斜画面

“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜”,这两句描写春日长安城花开柳拂的景色。“无处”指花开既多又广、“飞花”写花开的盛况,时值春日,长安城到处是飞花柳絮,一派缤纷绚烂的景象。“东风”指春风,“御柳斜”是状...