七步诗古诗煮豆燃豆萁译文
原文出自《七步诗》。
作者: 魏晋 曹植
煮豆燃豆萁,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急!
译文:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹;豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣;豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!前两句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,后一句话锋一转,集中抒发了曹植内心的悲愤,他显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟,为什么要如此苦苦相逼?,相煎何太急!
以下是一首一年级学生可以朗诵的对祖国的祝福诗歌:《祖国,我为你骄傲》祖国,祖国,我亲爱的祖国,你像妈妈一样温暖我的心窝。你的山河壮丽,风景如画,让我为你骄傲,为你自豪。祖国,祖国,我永远的祖国,你的历...
全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程,文思开阔,结构缜密。共分三个部分。 前八句为第一部分,描写早晨起来看到的奇丽雪景和感受到的突如其来的奇寒。 中间四句为第二部分,描绘白天雪景...
双鱼玉佩出世的时候,大概是上世纪六十年代,罗布泊这个考古文物zheng府领导准备再一次开始研究考古,本来以为这个文物很普通,没想到,竟然出现了双鱼玉佩。不可思议的事件就开始发生了,罗布泊竟然出现了一个...
司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,蜀郡成都人,西汉辞赋家,中国文化史文学史上杰出的代表。代表作:《子虚赋》,《上林赋》,《司马相如上书谏猎》,《长门赋》《大人赋》、《美人赋》等《...
天边是夕阳和稀疏的晚霞,不远处是一个孤零零的村落,我一眼望过去,只看到夜幕将要来临前的一点薄雾笼罩着的几棵老树和它身上栖息的乌鸦。不远处飞来一只孤雁,它那因为飞得较高而投射下的小小影子映在地面上,我随...
第二次世界大战前,我们家六口人全靠父亲一人工作维持生计,生活很拮据。母亲常安慰家里人:“一个人只要活得诚实、有信用,就等于有了一大笔财富。”父亲是汽车修理厂的技工,技术精湛,工作卖力,深得老板的器重。...